歌詞:

海浪一樣拍打著海岸 野花一樣隨地綻放那麼的香

VuVu一樣守候在家鄉 我卻離開那地方 流浪

城市沒有陽光的溫暖 馬路沒有故鄉草原來的平坦

路燈沒有照亮我已迷失很久的方向 我卻在這裡 惆悵

ha wo hay yan ho i yo in ho i yan

ho i ya na ya in hoy yan

ho o ye yan ho i yo in ho i yan

ho i yo in hoy yan

喜歡台灣原住民歌手舒米恩的這首《我在那邊唱》

很舒服,很簡單

喜歡原住民朋友對大自然的熱愛態度

多想看著大海唱著歌

Lyrics: (loose translation)

The waves still goes on hitting against the shore, the wild flowers still bloom so fragrantly

VuVu still waits at his hometown, yet I left the place, drifting

The city does not have the warmth of the sun, the roads not as peaceful as back in hometown

Streetlight did not illuminate the direction that I have lost so long, yet I am here, Melancholy

ha wo hay yan ho i yo in ho i yan

ho i ya na ya in hoy yan

ho o ye yan ho i yo in ho i yan

ho i yo in hoy yan

I like taiwan aboriginal singer Suming’s 《我在那邊唱》

Very comfortable, Very Simple

I like the aboriginals love for nature

How I wish to be looking at the oceans singing song