歌詞:
海浪一樣拍打著海岸 野花一樣隨地綻放那麼的香
VuVu一樣守候在家鄉 我卻離開那地方 流浪
城市沒有陽光的溫暖 馬路沒有故鄉草原來的平坦
路燈沒有照亮我已迷失很久的方向 我卻在這裡 惆悵
ha wo hay yan ho i yo in ho i yan
ho i ya na ya in hoy yan
ho o ye yan ho i yo in ho i yan
ho i yo in hoy yan
喜歡台灣原住民歌手舒米恩的這首《我在那邊唱》
很舒服,很簡單
喜歡原住民朋友對大自然的熱愛態度
多想看著大海唱著歌
/
Lyrics: (loose translation)
The waves still goes on hitting against the shore, the wild flowers still bloom so fragrantly
VuVu still waits at his hometown, yet I left the place, drifting
The city does not have the warmth of the sun, the roads not as peaceful as back in hometown
Streetlight did not illuminate the direction that I have lost so long, yet I am here, Melancholy
ha wo hay yan ho i yo in ho i yan
ho i ya na ya in hoy yan
ho o ye yan ho i yo in ho i yan
ho i yo in hoy yan
I like taiwan aboriginal singer Suming’s 《我在那邊唱》
Very comfortable, Very Simple
I like the aboriginals love for nature
How I wish to be looking at the oceans singing song